2004-12-12

Bushs Redenschreiber, der liebe Gott und die Gerechtigkeit

--- Bushs Redenschreiber Michael Gerson verteidigt gegenüber der Washington Post die häufigen Referenzen des US-Präsidenten auf Gott und die damit einhergehende "Legitimierung" seines Tuns durch höhere Gewalten: Gerson acknowledged some rhetorical missteps, such as Bush's remark five days after Sept. 11, 2001, that the United States had begun a "crusade" against terrorism. Gerson said it was an unscripted comment that White House officials quickly realized would reverberate badly in the Arab world. But on the whole, the speechwriter argued, Bush's references to the role of providence in human affairs have been carefully calibrated and fully within the tradition of American civic religion. He said that Bush, like other presidents from George Washington to Bill Clinton, has expressed trust in God without claiming to understand all of God's ways. Some people, Gerson said, seem to think that all references to God should be banished from presidential speeches. "As a writer, I think this attitude would flatten political rhetoric and make it less moving and interesting," he said. "But even more, I think the reality here is that scrubbing public discourse of religious ideas would remove one of the main sources of social justice in our history. Without an appeal to justice rooted in faith, there would be no abolition movement or civil rights movement or pro-life movement."



Es sind also nicht nur dramaturgische Gründe, sondern auch der Bezug auf eine Art "allgemeingültige Gerechtigkeit" soll zum Ausdruck kommen. Diese Anspielung mag bei einem Teil von Bushs Zielpublikum noch ankommen (vgl. dazu auch den Telepolis-Artikel »George W. Bush - Our Leader«) für den Großteil des stärker säkularisierten Europa und vermutlich auch den Rest der Welt klingt dies in der gewählten Form allerdings häufig befremdend bzw. überheblich. Genauso natürlich wie die dumpfen "Allah akbar"-Schreie in den Enthauptungsvideos. Weniger Gott in öffentlichen Darlegungen käme hier sicher einem "Mehr" im interkulturellen Verständnis gleich.